Aide – Help – Ayuda

Merci ! Thank you ! ¡Gracias ! Grazie!

PROTECTION VERITE SUR LA SANTE ET SALUT DE DIEU – PROTECTION TRUTH ABOUT HEALTH AND SALVATION OF GOD– PROTECCIÓN LA VERDAD SOBRE LA SALUD Y LA SALVACIÓNDE DIOS– PROTEZIONE LA VERITÀ SULLA SALUTE E LA SALVEZZA DE DIO :

Toute personne qui lira ou écoutera une petite partie d’une de mes communications sur internet, que cela aide Dieu à ce que la Vérité sorte le plus tôt possible sur le sujet de la santé publique et du salut au plus haut niveau de responsabilité de l’Eglise catholique, des Eglises chrétiennes et des nations pour lesquelles ce lecteur ou auditeur veut que la Vérité sorte et que cet effort de lecture ou d’écoute aide cette personne qui lira ou écoutera une petite partie d’une de mes communications  à avoir moins de combat spirituel, donc une plus grande protection de Dieu, à être et agir comme Dieu veut et que Dieu lui en donne les moyens et les occasions et qu’il trouve l’équilibre, la paix et la joie et que Dieu réponde à ces besoins. Amen.

Anyone who reads or listens to a small part of one of my communications on the Internet, may it help God to bring out the Truth as soon as possible on the subject of public health and salvation at the highest level of responsibility of the Catholic Church, the Christian Churches and the nations for which this reader or listener wants the Truth to come out and for this effort of reading or listening to help that person who will read or listen to a small part of one of my communications to have less spiritual warfare, therefore greater protection from God, to be and act as God wills and God gives him the means and opportunities and finds balance, peace and joy and God meets these needs. Amen.

Cualquiera que lea o escuche una pequeña parte de una de mis comunicaciones en internet, que ayude a Dios a sacar la Verdad lo antes posible sobre el tema de la salud pública y la salvación al más alto nivel de responsabilidad de la Iglesia Católica, las Iglesias cristianas y las naciones para las cuales este lector u oyente quiere que la Verdad salga a la luz y por este esfuerzo de leer o escuchar para ayudar a esa persona que leeré o escucharé una pequeña parte de una de mis comunicaciones para tener menos guerra espiritual, por lo tanto, mayor protección de Dios, para ser y actuar como Dios quiere y Dios le da los medios y oportunidades y encuentra equilibrio, paz y gozo y Dios satisface estas necesidades. Amén.

Chiunque legga o ascolti una piccola parte di una mia comunicazione su Internet, possa aiutare Dio a far emergere al più presto la Verità sul tema della salute pubblica e della salvezza al più alto livello di responsabilità della Chiesa cattolica, delle Chiese cristiane e delle nazioni per le quali questo lettore o ascoltatore vuole che la Verità venga fuori e per questo sforzo di lettura o ascolto aiutare quella persona che leggerò o ascolterò una piccola parte di una delle mie comunicazioni per avere meno guerra spirituale, quindi maggiore protezione da Dio, per essere e agire come Dio vuole e Dio gli dà i mezzi e le opportunità e trova equilibrio, pace e gioia e Dio soddisfa questi bisogni. Amen.

GLORIA DEO C’EST ENSEMBLE QUE NOUS GAGNERONS ! GLORIA DEO IT’S TOGETHER THAT WE WILL WIN ! ¡ GLORIA DEO JUNTOS GANAREMOS ! GLORIA DEO È INSIEME CHE VINCEREMO!

HELENE JOSEE M

« La prière est l’apaisement le plus puissant et, quand elle est récitée en faveur des autres, elle sera exaucée. » 

Du Livre de la Vérité :

Croisade de Prière (148) – Venez à mon aide

Ô Jésus, aidez-moi dans mes moments de grande détresse. Prenez-moi dans Vos Bras et emmenez-moi dans le refuge de Votre Cœur. Essuyez mes larmes. Calmez-moi dans ma détermination. Remontez-moi le moral et comblez-moi de Votre Paix. S’il Vous plait, accordez-moi cette requête spéciale (la mentionner ici). Venez à mon aide afin que ma demande soit exaucée et que ma vie puisse être apaisée et en union avec Vous, Cher Seigneur. Si ma demande ne peut être exaucée, alors comblez-moi de la Grâce d’accepter que Votre Sainte Volonté soit faite pour le bien de mon âme, et que je reste fidèle à Votre Parole, pour toujours, avec un cœur aimable et bienveillant. Amen

Faites toujours appel à Moi, à chaque fois que vous avez du chagrin ou besoin d’aide, et Je promets que vous recevrez un signe montrant que J’ai répondu aux cris que vous M’avez adressé, à votre Sauveur bien-aimé.

Votre Jésus

Autre version de la prière 148 que je propose :

Ô Jésus, aidez-moi dans mes moments de grande détresse. Prenez-moi dans Vos Bras et emmenez-moi dans le refuge de Votre Cœur. Essuyez mes larmes. Calmez-moi dans ma détermination. Remontez-moi le moral et comblez-moi de Votre Paix. Accordez-moi cette requête spéciale (la mentionner ici). Venez à mon aide afin que ma demande soit exaucée et que ma vie puisse être apaisée et en union avec Vous, Cher Seigneur. Comblez-moi de la Grâce d’accepter que Votre Sainte Volonté soit faite pour le bien de mon âme, et que je reste fidèle à Votre Parole, pour toujours, avec un cœur aimable et bienveillant. Amen

Viens Esprit Saint m’indiquer ce que Tu veux dans ce texte comprenant ce message 1114 et cette nouvelle version de prière 148 que je propose.

Le curseur s’est arrêté juste au-dessus de

« Autre version de la prière 148 que je propose : »

J’en déduis qu’Il accepte cette nouvelle version et m’indique de faire une pause pour déjeuner.

Del Libro de la Verdad :

Cruzada de Oración (148): Ven en mi ayuda.

Oh, mi Jesús, ayúdame en mis momentos de gran necesidad.

Tómame en Tus Brazos y llévame al Refugio de tu Corazón.

Enjuga mis lágrimas. Calma mis decisiones.

Levanta mi espíritu y lléname de Tu Paz.

Por favor, concédeme mi especial petición (mencionarla aquí…)

Ven en mi ayuda, para que mi petición sea contestada,

y que mi vida pueda volver a estar en paz y en unión Contigo, querido Señor.

Si mi petición no puede ser concedida, entonces lléname con las Gracias

para aceptar que Tu Santa Voluntad es por el bien de mi alma

y que yo permaneceré fiel a Tu Palabra, por siempre,

con un cálido y agradecido corazón. Amén.

Llamadme siempre, cuando estéis afligidos o cuando necesitéis ayuda y Yo os prometo que os será dada una señal de que Yo he respondido a su ruego hacia Mí,

su amado Salvador.

Su Jesús

Otra versión de la oración 148 que propongo:

Oh, mi Jesús, ayúdame en mis momentos de gran necesidad.

Tómame en Tus Brazos y llévame al Refugio de tu Corazón.

Enjuga mis lágrimas. Calma mis decisiones.

Levanta mi espíritu y lléname de Tu Paz.

Concédeme mi especial petición (mencionarla aquí…)

Ven en mi ayuda, para que mi petición sea contestada,

y que mi vida pueda volver a estar en paz y en unión Contigo, querido Señor.

Lléname con las Gracias para aceptar que Tu Santa Voluntad es por el bien de mi alma

y que yo permaneceré fiel a Tu Palabra, por siempre, con un cálido y agradecido corazón.

Amén.

Crusade Prayer (148): Come to my aid

O my Jesus, help me, in my time of great distress.

Hold me in Your Arms and take me into the Refuge of Your Heart.

Wipe away my tears. Calm my resolve.

Lift my spirits and fill me with Your Peace.

Grant me this special request (mention it here…).

Come to my aid, so that my request is answered

and that my life can become peaceful and in union with You, dear Lord.

If my request cannot be granted,

then fill me with the Grace to accept

that Your Holy Will is for the good of my soul

and that I will remain faithful to Your Word, forever,

with a kind and gracious heart. Amen.

Other version of the prayer 148 that I propose :

Crusade Prayer (148): Come to my aid

O my Jesus, help me, in my time of great distress.

Hold me in Your Arms and take me into the Refuge of Your Heart.

Wipe away my tears. Calm my resolve.

Lift my spirits and fill me with Your Peace.

Please grant me this special request (mention it here…).

Come to my aid, so that my request is answered

and that my life can become peaceful and in union with You, dear Lord.

Fill me with the Grace to accept

that Your Holy Will is for the good of my soul

and that I will remain faithful to Your Word, forever,

with a kind and gracious heart. Amen.

Come Holy Spirit tell me what You want in this text (in the french text) including this message and this new version of prayer 148 that I propose.

The cursor stopped just above

« Another version of prayer 148 that I propose: »

I deduce that He accepts this new version and tells me to take a break for lunch.

c.f. CE TEXTE EN FRANÇAIS – ESTE TEXTO EN ESPAÑOL:

THIS TEXT IN ENGLISH:

Merci! Thank you ! ¡Gracias!

Pour aller vers Jésus-Christ avec courage :

GLORIA DEO C’EST ENSEMBLE QUE NOUS GAGNERONS !

To go to Jesus-Christ with courage:

GLORIA DEO IT’S TOGETHER THAT WE WILL WIN !

Para ir a JesuCristo con valentía:

¡ GLORIA DEO JUNTOS GANAREMOS !

https://helenemusiques.wordpress.com/?s=pri%C3%A8re+Viens+%C3%A0+mon+aide

Saint Jean Baptiste et d’autres prophètes nous aident à nous préparer à la venue de Jésus qui est la Vie et attend que l’on ose lui demander de l’aide :
Aide – Help – Ayuda: c’est sur cette page!
HELENE JOSEE M
Publicité