Trinité Sainte – Holy Trinity – Santa Trinidad – Santa Trinità

Dire « Je T’adore + Je T’adore + Je T’adore + x 999 Milliards de fois amen » aide à aller mieux
S’exprimer (Sexe prix mets en souriant) avec Amour pour aller vers un mieux +…
To Say « I adore You + I adore You + I adore You + x 999 Milliards of times amen » helps to go better
Express oneself (Sex price put smiling) with Love to go towards to a better +…
Decir «Te adoro + Te adoro + Te adoro + x 999 Millardos de veces amén» ayuda a estar mejor
Exprimirse (Sexo precio pon soriendo) con Amor parar ir hacia un mejor +…
Dire « Ti adoro + Ti adoro + Ti adoro + x 999 miliardi di volte amen » aiuta a migliorare
Esprimi te stesso (prezzo del sesso messo sorridente) con amore per andare verso un migliore + …
GLORIA DEO C’EST ENSEMBLE QUE NOUS GAGNERONS ! GLORIA DEO IT’S TOGETHER THAT WE WILL WIN! ¡GLORIA DEO JUNTOS GANAREMOS! GLORIA DEO È INSIEME CHE VINCEREMO!
HELENE JOSEE M

Voici ce que je propose de prier, avec foi, joie (je souris) et amour, chacun pouvant remplacer les pointillés par la désignation d’âme de son choix – This is what I propose to pray, with faith, with joy (I smile) and love, everyone can replace the dotted lines with soul designation of their choice – Esto es lo que propongo orar, con fe, allegría (sonrío) y amor,  cada uno puede reemplazar las líneas punteadas con la designación de alma de su elección.  – Ecco cosa propongo di pregare, con fede, gioia (sorrido) e amore,  ognuno può sostituire le linee tratteggiate con la designazione de anima di sua scelta:

Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit (signe de Croix).

In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit (sign of the Cross).

En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo (signo de la Cruz).

Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo (segno della croce).

Je prie par tous les mérites de Jésus-Christ, y compris quand Il était enfant et tous les mérites des âmes qui prient avec moi ces prières.

I pray by all the merits of Jesus-Christ, include He was a child and by the merits of the alms who pray with me those prayers.

Rezo por todos los méritos de JesuCristo, incluido cuando era un niño, y por todos los meritos de las almas que oran conmigo estas oraciones.

Prego per tutti i meriti di Gesù Cristo, anche quando era bambino e per tutti i meriti delle anime che pregano con me queste preghiere.

Prière du Je crois en Dieu – Prayer of I believe in God – Oración de Yo creo en Dios – Preghiera di Credo in Dio

3 x Prières du Notre Père – Prayers of Our Father – Oraciones de Nuestro Padre – Preghiere di Padre Nostro

https://www.catholic.org/prayers/prayer.php?p=299

https://www.preghiereperlafamiglia.it/padre-nostro.htm

3 x 3 Prières Ave Maria – Prayers Ave Maria – Oraciones Ave Maria – Preghiere Ave Maria

1 Gloria Patri

2 Notre Père + 1 Père Eternel (Père Eternel je T’offre les plaies de Jésus-Christ pour guérir celles de nos âmes)

2 Our Father + 1 Eternal Father (Eternal Father I offer You the wounds of Jesus Christ to heal those of our souls)

2 Padre Nuestro + 1 Padre Eterno (Padre Eterno Te ofrezco las llagas de Jesucristo para sanar las de nuestras almas)

2 Padre nostro + 1 Padre Eterno (Padre Eterno Ti offro le piaghe di Gesù Cristo per guarire quelle delle nostre anime)

1 Jésus pardon et miséricorde par les mérites de Tes Saintes Plaies Amen + 1 Trinité Sainte enchaine le diable pour _ _ _ maintenant. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesus forgiveness and mercy by the merits of Your Holy Wounds Amen + 1 Holy Trinity chains the devil for _ _ _ _ now. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesús perdón y misericordia por los méritos de Tus Santas Llagas Amén + 1 Santísima Trinidad encadena al diablo por _ _ _ _ ahora. Amén + 1 Ave María. X 10

1 Gesù perdono e misericordia per i meriti delle Tue Sante Piaghe Amen + 1 Santissima Trinità incatena il diavolo per _ _ _ _ ora. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Gloria Patri

2 Notre Père + 1 Père Eternel – 2 Our Father + 1 Eternal Father – 2 Padre Nuestro + 1 Padre Eterno – 2 Padre nostro + 1 Padre Eterno

1 Jésus pardon et miséricorde par les mérites de Tes Saintes Plaies. Amen + 1 St Michel Archange défend dans le combat maintenant les âmes de ceux pour qui je prie ce temps de prière. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesus forgiveness and mercy through the merits of Your Holy Wounds. Amen + 1 St. Michael the Archangel defends in the fight now the souls of those for whom I pray this time of prayer. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesús perdón y misericordia a través de los méritos de Tus Santas Llagas. Amén + 1 San Miguel Arcángel defiende en la lucha ahora las almas de aquellos por quienes rezo este tiempo de oración. Amén + 1 Ave María. X 10

1 Gesù perdono e misericordia attraverso i meriti delle Tue Sante Piaghe. Amen + 1 San Michele Arcangelo difende nella lotta ora le anime di coloro per i quali prego questo tempo di preghiera. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Gloria Patri

2 Notre Père + 1 Père Eternel – 2 Our Father + 1 Eternal Father – 2 Padre Nuestro + 1 Padre Eterno – 2 Padre nostro + 1 Padre Eterno

1 Jésus pardon et miséricorde par les mérites de Tes Saintes Plaies. Amen + 1 Ste Famille fait le nécessaire maintenant pour que les âmes pour qui je prie ce temps de prière ait le moins de combat spirituel possible de façon à être et agir comme Dieu veut. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesus forgiveness and mercy through the merits of Your Holy Wounds. Amen + 1 Holy Family do what is necessary now so that the souls for whom I pray this time of prayer have the less posible spiritual combat so as to be and act as God wills. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesús perdón y misericordia a través de los méritos de Tus Santas Llagas. Amén + 1 Sagrada Familia haz lo necesario ahora para que las almas para quien rezo este tiempo de oración tengan el menor combate espiritual posible para ser y actuar como Dios quiere. Amén + 1 Ave María. X 10

1 Gesù perdono e misericordia attraverso i meriti delle Tue Sante Piaghe. Amen + 1 Sacra Famiglia sta facendo ciò che è necessario ora in modo che le anime per le quali prego questo tempo di preghiera abbiano il minor combattimento spirituale possibile in modo da essere e agire come Dio vuole. Amen + 1 Ave Maria. X 10

1 Gloria Patri

2 Notre Père + 1 Père Eternel – 2 Our Father + 1 Eternal Father – 2 Padre Nuestro + 1 Padre Eterno – 2 Padre nostro + 1 Padre Eterno

1 Jésus pardon et miséricorde par les mérites de Tes Saintes Plaies. Amen + 1 Très Sainte Vierge Marie, prépare maintenant les âmes de ceux pour qui je prie ce temps de prière à recevoir le don de discernement (avec l’accord de Dieu le Père) et prie maintenant pour que ces âmes parviennent à pardonner aux âmes à qui elles ont à pardonner. Amen.  + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesus forgiveness and mercy through the merits of Your Holy Wounds. Amen + 1 Most Holy Virgin Mary, now prepare the souls of those for whom I pray this time of prayer to receive the gift of discernment (with the agreement of God the Father) and now pray that these souls will succeed in forgiving the souls to whom they have to forgive. Amen.  + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesús perdón y misericordia a través de los méritos de Tus Santas Llagas. Amén + 1 Santísima Virgen María, ahora prepara las almas de aquellos por quienes oro este tiempo de oración para recibir el don del discernimiento (con el acuerdo de Dios Padre) y ahora rece para que estas almas logren perdonar a las almas a quienes tienen que perdonar. Amén.  + 1 Ave María. X 10

1 Gesù perdono e misericordia attraverso i meriti delle Tue Sante Piaghe. Amen + 1 Santissima Vergine Maria, ora prepara le anime di coloro per i quali prego questo tempo di preghiera per ricevere il dono del discernimento (con l’accordo di Dio Padre) e ora prega che queste anime riescano a perdonare le anime a cui devono perdonare. Amen.  + 1 Ave Maria. X 10

1 Gloria Patri

2 Notre Père + 1 Père Eternel – 2 Our Father + 1 Eternal Father – 2 Padre Nuestro + 1 Padre Eterno – 2 Padre nostro + 1 Padre Eterno

1 Jésus pardon et miséricorde par les mérites de Tes Saintes Plaies. Amen + 1 Trinité Sainte, fait le nécessaire maintenant pour que les âmes de ceux pour qui je prie ce temps de prière cherchent, trouvent et mettent en place des solutions inspirées par Dieu de façon à être et agir comme Dieu veut. Amen. + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesus forgiveness and mercy through the merits of Your Holy Wounds. Amen + 1 Holy Trinity, do what is necessary now so that the souls of those for whom I pray this time of prayer seek, find and implement God-inspired solutions so as to be and act as God wills. Amen. + 1 Ave Maria. X 10

1 Jesús perdón y misericordia a través de los méritos de Tus Santas Llagas. Amén + 1 Santísima Trinidad, haz lo que sea necesario ahora para que las almas de aquellos por quienes oro este tiempo de oración busquen, encuentren e implementen soluciones inspiradas por Dios para ser y actuar como Dios quiere. Amén. + 1 Ave María. X 10

1 Gesù perdono e misericordia attraverso i meriti delle Tue Sante Piaghe. Amen + 1 Santissima Trinità, fai ciò che è necessario ora affinché le anime di coloro per i quali prego in questo tempo di preghiera cerchino, trovino e mettano in pratica soluzioni ispirate da Dio in modo da essere e agire come Dio vuole. Amen. + 1 Ave Maria. X 10

1 Gloria Patri

3 Père Eternel – 3 Eternal Father – 3 Padre Eterno

Seigneur aie pitié des âmes pour qui je prie ce temps de prière maintenant. Amen.

Ô Christ aie pitié des âmes pour qui je prie ce temps de prière maintenant. Amen.

Seigneur aie pitié des âmes pour qui je prie ce temps de prière maintenant. Amen.

Jésus-Christ, écoute-moi, écoute-nous, écoute Hélène Josée M, auteur de cette page.

Jésus-Christ, exauce-moi, exauce-nous, exauce Hélène Josée M, auteur de cette page.

Trinité Sainte et les âmes qui prient avec moi, merci.

Trinité Sainte et les âmes qui prient pour moi, pour nous, merci.

Trinité Sainte et les âmes qui ont prié ce temps de prière, merci.

Très Sainte Vierge Marie, santé des malades, prie Dieu pour moi, pour nous, pour Hélène Josée M, auteur de cette page. Amen

Notre Dame de Garaison (= de guérison), Notre Dame de Lourdes, Notre Dame de Pellevoisin, Notre Dame des enfants, Notre Dame du Précieux Sang, prie Dieu pour nous, pour moi, pour Hélène Josée M, auteur de cette page. Amen

Très Sainte Vierge Marie, Reine de la Famille, prie Dieu pour moi, pour nous, pour Hélène Josée M, auteur de cette page. Amen

Très Sainte Vierge Marie, Reine de la Paix, prie Dieu pour moi, pour nous, pour Hélène Josée M, auteur de cette page. Amen

Très Sainte Vierge Marie, Reine de la Paix, prie Dieu pour moi, pour nous, pour Hélène Josée M, auteur de cette page. Amen

Très Sainte Vierge Marie, Reine de la Paix, prie Dieu pour moi, pour nous, pour Hélène Josée M, auteur de cette page. Amen

Prie Dieu pour moi, pour nous, pour Hélène Josée M, auteur de cette page, Sainte Maman de Dieu, afin que je sois rendu digne, que nous soyons rendus dignes et qu’Hélène Josée M, auteur de cette page, soit rendu digne des promesses du Christ. Amen

Lord have mercy on the souls for whom I pray this time of prayer now. Amen.

O Christ have mercy on the souls for whom I pray this time of prayer now. Amen.

Lord have mercy on the souls for whom I pray this time of prayer now. Amen.

Jesus Christ, listen to me, listen to us, listen to Hélène Josée M, author of this page.

Jesus Christ, answer me, answer us, answer Hélène Josée M, author of this page.

Holy Trinity and the souls who pray with me, thank you.

Holy Trinity and the souls who pray for me, for us, thank you.

Holy Trinity and the souls who prayed this time of prayer, thank you.

Most Holy Virgin Mary, health of the sick, pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Our Lady of Garaison (= healing), Our Lady of Lourdes, Our Lady of Pellevoisin, Our Lady of Children, Our Lady of the Precious Blood, pray to God for us, for me, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Most Holy Virgin Mary, health of the sick, pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Most Holy Virgin Mary, Queen of the Family, pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Most Holy Virgin Mary, Queen of Peace, pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Most Holy Virgin Mary, Queen of Peace, pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Most Holy Virgin Mary, Queen of Peace, pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page. Amen

Pray to God for me, for us, for Hélène Josée M, author of this page, Holy Mother of God, that I may be made worthy, that we may be made worthy and that Hélène Josée M, author of this page, may be made worthy of the promises of Christ. Amen

Señor, ten misericordia de las almas por las que rezo este tiempo de oración ahora. Amén.

Oh Cristo, ten misericordia de las almas por las que rezo este tiempo de oración ahora. Amén.

Señor, ten misericordia de las almas por las que rezo este tiempo de oración ahora. Amén.

Jesucristo, escúchame, escúchanos, escucha a Hélène Josée M, autora de esta página.

Jesucristo, respóndeme, respóndenos, responde Hélène Josée M, autora de esta página.

Santísima Trinidad y las almas que oran conmigo, gracias.

Santísima Trinidad y las almas que rezan por mí, por nosotros, gracias.

Santísima Trinidad y las almas que oraron este tiempo de oración, gracias.

Santísima Virgen María, salud de los enfermos, ruega a Dios por mí, por nosotros, por Hélène Josée M, autora de esta página. Amén

Nuestra Señora de Garaison (= curación), Nuestra Señora de Lourdes, Nuestra Señora de Pellevoisin, Nuestra Señora de los Niños, Nuestra Señora de la Preciosa Sangre, ruega a Dios por nosotros, por mí, por Hélène Josée M, autora de esta página. Amén

Santísima Virgen María, Reina de la Familia, ruega a Dios por mí, por nosotros, por Hélène Josée M, autora de esta página. Amén

Santísima Virgen María, Reina de la Paz, ruega a Dios por mí, por nosotros, por Hélène Josée M, autora de esta página. Amén

Santísima Virgen María, Reina de la Paz, ruega a Dios por mí, por nosotros, por Hélène Josée M, autora de esta página. Amén

Santísima Virgen María, Reina de la Paz, ruega a Dios por mí, por nosotros, por Hélène Josée M, autora de esta página. Amén

Ruega a Dios por mí, por nosotros, por Hélène Josée M, autora de esta página, Santa Madre de Dios, para que pueda ser hecho digno, para que seamos dignos y para que Hélène Josée M, autora de esta página, sea digna de las promesas de Cristo. Amén

Signore, abbi pietà delle anime per le quali prego ora questo tempo di preghiera. Amen.

O Cristo, abbi pietà delle anime per le quali prego ora questo tempo di preghiera. Amen.

Signore, abbi pietà delle anime per le quali prego ora questo tempo di preghiera. Amen.

Gesù Cristo, ascoltami, ascoltaci, ascolta Hélène Josée M, autrice di questa pagina.

Gesù Cristo, rispondimi, rispondici, rispondi Hélène Josée M, autrice di questa pagina.

La Santissima Trinità e le anime che pregano con me, grazie.

La Santissima Trinità e le anime che pregano per me, per noi, grazie.

La Santissima Trinità e le anime che hanno pregato questo tempo di preghiera, grazie.

Santissima Vergine Maria, salute dei malati, prega Dio per me, per noi, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina. Amen

Nostra Signora di Garaison (= guarigione), Nostra Signora di Lourdes, Nostra Signora di Pellevoisin, Nostra Signora dei Bambini, Nostra Signora del Preziosissimo Sangue, pregate Dio per noi, per me, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina. Amen

Santissima Vergine Maria, Regina della Famiglia, prega Dio per me, per noi, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina. Amen

Santissima Vergine Maria, Regina della Pace, prega Dio per me, per noi, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina. Amen

Santissima Vergine Maria, Regina della Pace, prega Dio per me, per noi, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina. Amen

Santissima Vergine Maria, Regina della Pace, prega Dio per me, per noi, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina. Amen

Pregate Dio per me, per noi, per Hélène Josée M, autrice di questa pagina, Santa Madre di Dio, affinché io sia resa degna, che noi possiamo essere resi degni e che Hélène Josée M, autrice di questa pagina, sia resa degna delle promesse di Cristo. Amen

Le Président de ma nation a certainement besoin de prières et ceux qui l’empêchent d’être et agir comme Dieu veut aussi, de telle sorte que ma nation progresse vers un mieux chrétien.

The President of my nation needs certainly prayers and those who prevent him from being and acting as God wants also, so that my nation progresses towards a Christian better.

Seguramente que el Presidente de mi nación y a aquellos que le impiden ser y actuar como Dios quiere necesitan oraciones, para que mi nación progrese hacia un mejor cristiano.

Il Presidente della mia nazione ha certamente bisogno delle preghiere e di quelle che gli impediscono di essere e agire come Dio vuole, affinché la mia nazione progredisca verso un cristiano migliore.

GLORIA DEO C’EST ENSEMBLE QUE NOUS GAGNERONS ! GLORIA DEO IT’S TOGETHER THAT WE WILL WIN ! ¡GLORIA DEO JUNTOS GANAREMOS! GLORIA DEO È INSIEME CHE VINCEREMO!

HELENE JOSEE M